TERMS OF SERVICE
Условия использования
This Terms of Service is governed by the laws of Japan. The Japanese version is the legally binding document — this English translation is provided for informational purposes only. In the event of any discrepancy, the Japanese version shall prevail.
Настоящие Условия использования («Условия») регулируют использование вами услуг («Сервис»), предоставляемых оператором («Оператор») на данном веб-сайте. Используя Сервис, вы соглашаетесь соблюдать настоящие Условия.
Статья 1 — Применение
- Настоящие Условия распространяются на все отношения между Оператором и пользователями, связанные с использованием Сервиса.
- Оператор может устанавливать дополнительные правила или руководства для Сервиса («Дополнительные правила»). Такие Дополнительные правила являются частью настоящих Условий, независимо от их названия.
- В случае конфликта между настоящими Условиями и любыми Дополнительными правилами приоритет имеют Дополнительные правила, если не указано иное.
Статья 2 — Запрещённые действия
При использовании Сервиса пользователям запрещается совершать следующие действия:
- Любые действия, нарушающие законы или нормативные акты, общественный порядок или нормы морали
- Любые действия, связанные с преступной деятельностью
- Любые действия, нарушающие авторские права, товарные знаки или иные права интеллектуальной собственности, содержащиеся в Сервисе
- Любые действия, нарушающие работу серверов или сетей Оператора, других пользователей или третьих лиц
- Коммерческое использование информации, полученной через Сервис
- Любые действия, которые могут помешать работе Сервиса
- Несанкционированный доступ или попытки получить несанкционированный доступ
- Сбор или хранение персональных данных других пользователей
- Использование Сервиса в ненадлежащих целях
- Любые действия, причиняющие ущерб, вред или неудобства другим пользователям или третьим лицам
- Рекламная, вербовочная или торговая деятельность на Сервисе без разрешения Оператора
- Предоставление выгод, прямо или косвенно, антисоциальным силам в связи с Сервисом
- Любое иное поведение, которое Оператор считает неуместным
Статья 3 — Приостановка работы Сервиса
- Оператор вправе приостановить или прекратить работу Сервиса полностью или частично без предварительного уведомления пользователей в следующих случаях:
- При проведении технического обслуживания или обновления систем, связанных с Сервисом
- При обслуживании серверов, используемых Сервисом
- Если предоставление Сервиса стало невозможным вследствие обстоятельств непреодолимой силы — землетрясений, молний, пожаров, отключений электроэнергии или иных стихийных бедствий
- При прерывании работы компьютеров или линий связи вследствие аварии
- В иных случаях, когда Оператор определяет, что предоставление Сервиса затруднено
- Оператор не несёт ответственности за убытки или ущерб, понесённые пользователями или третьими лицами в результате приостановки или прерывания работы Сервиса.
Статья 4 — Отказ от гарантий и ограничение ответственности
- Оператор не даёт никаких явных или подразумеваемых гарантий того, что Сервис свободен от каких-либо дефектов, включая дефекты безопасности, надёжности, точности, полноты, пригодности для определённой цели, или что он свободен от ошибок, уязвимостей или нарушений прав.
- Оператор не несёт ответственности за убытки пользователей, возникшие в результате использования Сервиса. Однако это ограничение не применяется, если соглашение между Оператором и пользователем является потребительским договором по японскому законодательству.
- Даже при наличии вышеуказанной оговорки Оператор не несёт ответственности за ущерб, возникший вследствие особых обстоятельств (в том числе случаев, когда Оператор или пользователь предвидел или мог предвидеть такой ущерб), обусловленных обычной небрежностью Оператора (за исключением грубой небрежности).
- Оператор не несёт ответственности за какие-либо сделки, переговоры или споры, возникающие между пользователями и другими пользователями или третьими лицами в связи с Сервисом.
Статья 5 — Изменения Сервиса
- Оператор вправе изменить или прекратить работу Сервиса в любое время без уведомления пользователей и не несёт ответственности за ущерб, возникший вследствие таких изменений или прекращения работы.
Статья 6 — Изменения настоящих Условий
Оператор вправе обновлять настоящие Условия в любое время без предварительного уведомления. Продолжение использования Сервиса после внесения любых изменений означает согласие с обновлёнными Условиями.
Статья 7 — Обработка персональных данных
Оператор будет обрабатывать любые персональные данные, собранные через Сервис, в соответствии с Политикой конфиденциальности Оператора.
Статья 8 — Применимое право и юрисдикция
- Настоящие Условия регулируются японским законодательством и толкуются в соответствии с ним.
- Любые споры, возникающие в связи с Сервисом, подлежат рассмотрению исключительно в суде, юрисдикция которого распространяется на место нахождения Оператора.